到了窗边,在阳光下高举起来。
他眯着眼,看着那个写着名字的书页角落。
塞勒斯汀。
紧接着它的模糊水印,写着:
柏金。
作者有话要说:
今天不行了= =先写到这里。
第十二回
血色弥撒第十二回
噢,艾尔少爷。
黑发少年回过头,梅米娅太太提着煤油灯,她伸长脖子往角落里头瞧去:我亲爱的孩子——
她快步走了过来,急急地小声说:我还在想你去了哪儿了,小淘气。不睡觉是长不高的,好孩子,快过来。
黑发少年抱住了臃肿的慈祥妇?人,他没有忘记将手里的书举起来:说里面的故事给我听吧。
让我瞧瞧……噢。梅米娅太太抬高了灯,她似乎看清了书皮上的字,并且出神了好一会儿。
那是什么?黑发少年天真地偏着头。
这本书看起来非常老旧,里头写着古拉丁和法语,红色的外皮破烂不堪,但是那金色的边纹和中?央的标题使它看起来庄重珍贵。
这哪里来的?艾维斯摩尔少爷……?在光线不足的小读书室里,黑发少年没办法看清梅米娅太太的表情。
……黑发少年迟疑了一会儿,决定诚实地说:nainai的书房。
梅米娅太太看着他,苦笑了一声,轻轻地捏了捏他的脸颊。噢,坏孩子,看你干了什么……
黑发少年抱住了她的脖子,咯咯地笑了出来:告诉我里面的故事,梅米娅太太,那看起来很有趣。
孩子,这并没有很有趣。梅米娅太太扶着他站了起来。是鬼故事,可怕的鬼故事。艾尔少爷,它会让你做噩梦。
我不怕这些,父亲说我是个绅士。
他们回到了房里,黑发少年跳上了他的床,央求说:快告诉我吧,梅米娅太太,我想知道。
和善的妇?人扶着他躺下。
这是你听过的小故事,大尊者安德森?柏金……还有他的学生,写下的故事,孩子。你听过很多次了,闹鬼的塞拉布鲁斯庄园。
黑发少年眨眨眼,接着有些丧气地歪倒在柔?软的枕头上:我还以为是什么有趣的东西,nainai把它藏了起来,但是我还是找到它了。安德森只有这个故事么?他不怎么样。
不要这么说,艾尔少爷。他是……梅米娅太太顿了一会儿,说:是伟大的学者,他的父亲就是柏金的老祖?宗。
我已经忘记他的名字了,梅米娅太太。
你需要熟记你的家族历?史,还有每一位的柏金伯爵,或者柏金妇?人会打你的小手心。梅米娅太太宠溺地拉起他幼?嫩的手,轻轻地拍打几下。
请不要吓唬我,她不会这么干的,她只会让吉姆找板子来。不过我真的忘了柏金的老祖?宗叫什么了?安德烈、还是安伯?或者是……
是安格?柏金。
梅米娅太太微笑着为他盖上毯子。
“艾维斯摩尔大人,您要到什么地方?”
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的